Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

іти пішки

  • 1 bawić się w kotka i myszkę

    = bawić grać w kotka i myszkę игра́ть в ко́шки-мы́шки

    Słownik polsko-rosyjski > bawić się w kotka i myszkę

  • 2 berek

    ber|ek
    ♂, Р. \berekka салки lm. пятнашки lm. (игра);

    bawić się w \berekka играть в пятнашки (салки)

    * * *
    м, Р berka
    са́лки lm, пятна́шки lm ( игра)

    bawić się w berka — игра́ть в пятна́шки (са́лки)

    Słownik polsko-rosyjski > berek

  • 3 ciarki

    ciar|ki
    мн. Р. \ciarkiek дрожь ž, озноб ♂; мурашки;

    \ciarki przechodzą дрожь пробирает; мурашки бегают; ● oczy jak \ciarki глаза как вишни

    + mrowie

    * * *
    мн, Р ciarek
    дрожь ż, озно́б m; мура́шки

    ciarki przechodzą — дрожь пробира́ет; мура́шки бе́гают

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ciarki

  • 4 mrowie

    сущ.
    • множество
    * * *
    1. множество, тьма ž;

    \mrowie ludzi тьма народу; \mrowie gwiazd мириады звёзд;

    2. мурашки lm.;
    \mrowie przechodzi po skórze (przejmuje) мурашки бегают (по спине)
    +

    1. gromada, chmara 2. ciarki

    * * *
    с
    1) мно́жество, тьма ż

    mrowie ludzi — тьма наро́ду

    mrowie gwiazd — мириа́ды звёзд

    2) мура́шки lm

    mrowie przechodzi po skórze (przejmuje) — мура́шки бе́гают (по спине́)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > mrowie

  • 5 mrówka

    сущ.
    • муравей
    • мурашка
    * * *
    mrów|ka
    ♀, мн. Р. \mrówkaek 1. муравей ♂;
    2. перен. трудолюбивый (старательный) человек;

    pracowita \mrówka труженик;

    3. \mrówkaki мн. мурашки;

    \mrówkaki przebiegły (przeszły) po grzbiecie мурашки забегали по спине;

    4. \mrówkaki мн. разг. «челноки» (в приграничной торговле)
    +

    3. mrowie, ciarki

    * * *
    ж, мн Р mrówek
    1) мураве́й m
    2) перен. трудолюби́вый (стара́тельный) челове́к

    pracowita mrówka — тру́женик

    3) mrówki мн мура́шки

    mrówki przebiegły (przeszły) po grzbiecie — мура́шки забе́гали по спине́

    4) mrówki мн, разг. "челноки́" ( в приграничной торговле)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > mrówka

  • 6 placek

    сущ.
    • лепешка
    • лепёшка
    • пирог
    • пирожное
    • торт
    * * *
    plac|ek
    ♂, Р. \placekka 1. (сладкий) пирог;
    2. лепёшка ž; оладья ž;

    \placekki kartoflane картофельные оладьи; \placekki pszenne пшеничные лепёшки;

    3. пятно ň;
    4. в знач, нареч. \placekkiem плашмя;

    paść \placekkiem распластаться; упасть ничком;

    ● masz, babo, \placek! погов. разг. вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
    +

    3. plama 4. na płask

    * * *
    м, P placka
    1) (сла́дкий) пиро́г
    2) лепёшка ż; ола́дья ż

    placki kartoflane — карто́фельные ола́дьи

    placki pszenne — пшени́чные лепёшки

    3) пятно́ n
    4) в знач. нареч. plackiem плашмя́

    paść plackiem — распласта́ться; упа́сть ничко́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > placek

  • 7 baranek

    сущ.
    • барашек
    • овца
    • ягнёнок
    * * *
    1) (chmura) барашек (туча)
    2) (futro) барашек, мерлушка, смушка
    3) (młody baran) барашек, ягнёнок
    4) rel. baranek рел. агнец
    rodzaj hebla баранок (рубанок)
    obwarzanek, precelek баранок, баранка
    * * *
    baran|ek
    ♂, Р. \baranekka 1. ягнёнок;
    2. (futerko) барашек ♂; 3. \baranekki мн. барашки (на море, на небе); 4. рел. агнец
    * * *
    м, Р baranka
    2) ( futerko) бара́шек m
    3) baranki мн бара́шки (на море, на небе)
    4) рел. а́гнец

    Słownik polsko-rosyjski > baranek

  • 8 bibeloty

    bibelo|ty
    мн. (ед. \bibelotyt ♂, Р. \bibelotytu) безделушки
    * * *
    мн (ед bibelot м, Р bibelotu)
    безделу́шки

    Słownik polsko-rosyjski > bibeloty

  • 9 bieżnik

    сущ.
    • протектор
    * * *
    1. протектор покрышки;
    2. дорожка ž (па стол etc.)
    +

    2. laufer

    * * *
    м
    1) проте́ктор покры́шки
    2) доро́жка ż (на стол и т. п.)
    Syn:
    laufer 2)

    Słownik polsko-rosyjski > bieżnik

  • 10 demobil

    ♂, Р. \demobilu излишки военного имущества и вооружения
    * * *
    м, P demobilu
    изли́шки вое́нного иму́щества и вооруже́ния

    Słownik polsko-rosyjski > demobil

  • 11 drzewołazy

    drzewoła|zy
    мн. (ед. \drzewołazyz ♂) кошки (для лазанья)
    * * *
    мн (ед drzewołaz м)
    ко́шки ( для лазанья)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > drzewołazy

  • 12 dzieciarnia

    сущ.
    • детвора
    * * *
    собир. детвора, ребятишки lm.
    +

    dzieci, dziatwa

    * * *
    ж собир.
    детвора́, ребяти́шки lm
    Syn:
    dzieci, dziatwa

    Słownik polsko-rosyjski > dzieciarnia

  • 13 fatałaszki

    fatałasz|ki
    мн. (ед. \fatałaszkiek ♂, Р. \fatałaszkika) безделушки; тряпки
    +

    drobiazgi;

    szmatki
    * * *
    мн (ед fatałaszek м, Р fatałaszka)
    безделу́шки; тря́пки
    Syn:
    drobiazgi, szmatki

    Słownik polsko-rosyjski > fatałaszki

  • 14 fistaszki

    fistaszk|i
    мн. Р. \fistaszkiów разг. земляные орешки
    * * *
    мн, Р fistaszków разг.
    земляны́е оре́шки
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > fistaszki

  • 15 huczeć

    глаг.
    • греметь
    • гудеть
    • реветь
    • рявкать
    • трубить
    * * *
    hucz|eć
    несов. гудеть, шуметь;

    burza \huczećy буря ревёт; \huczećą działa гремят пушки; w głowie \huczećу шумит (гудит) в голове

    * * *
    несов.
    гуде́ть, шуме́ть

    burza huczy — бу́ря ревёт

    huczą działa — гремя́т пу́шки

    w głowie huczy — шуми́т (гуди́т) в голове́

    Słownik polsko-rosyjski > huczeć

  • 16 kombinować

    глаг.
    • объединять
    • совмещать
    • соединить
    • сочетать
    * * *
    kombinowa|ć
    \kombinowaćny 1. комбинировать;
    2. разг. раскидывать (шевелить) мозгами, соображать; 3. разг. ловчить, заниматься махинациями, обделывать дела (делишки); 4. z kimś разг. крутить любовь, гулять
    * * *
    1) комбини́ровать
    2) разг. раски́дывать (шевели́ть) мозга́ми, сообража́ть
    3) разг. ловчи́ть, занима́ться махина́циями, обде́лывать дела́ (дели́шки)
    4) z kimś разг. крути́ть любо́вь, гуля́ть

    Słownik polsko-rosyjski > kombinować

  • 17 koryto

    сущ.
    • канал
    • кормушка
    • корыто
    • русло
    • ясли
    * * *
    koryt|o
    ☼ 1. корыто;
    2. тех. лоток ♂; 3. (rzeki) русло; 4. перен. разг. (żlób) кормушка ž; dorwać się do \korytoа дорваться до кормушки
    +

    3. łożysko

    * * *
    с
    1) коры́то
    2) тех. лото́к m
    3) ( rzeki) ру́сло
    4) перен., разг. ( żłób) корму́шка ż

    dorwać się do koryta — дорва́ться до корму́шки

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > koryto

  • 18 kpiny

    kpin|y
    мн. (ед. \kpinyа ♀) насмешки, шутки, издевательство ň;

    to zakrawa na \kpiny это уже издевательство

    + drwiny, żarty, szyderstwa

    * * *
    мн (ед kpina ж)
    насме́шки, шу́тки, издева́тельство n

    to zakrawa na kpiny — э́то уже́ издева́тельство

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kpiny

  • 19 kruszyna

    сущ.
    • крошка
    * * *
    kruszyn|a
    1. крошка, маленький кусочек;

    ani \kruszynaу ни крошки, ни капли;

    2. (о dziecku) малютка ♂, ž, малышка ♂, ž; малыш ♂ (о chłopczyku);
    3. бот. крушина
    * * *
    ж
    1) кро́шка, ма́ленький кусо́чек

    ani kruszyny — ни кро́шки, ни ка́пли

    2) ( o dziecku) малю́тка m, ż, малы́шка m, ż; малы́ш m ( o chłopczyku)
    3) бот. круши́на

    Słownik polsko-rosyjski > kruszyna

  • 20 ludziska

    ludzis|ka
    мн. Р. \ludziskak люди, людишки
    * * *
    мн, Р ludzisk
    лю́ди, люди́шки
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ludziska

См. также в других словарях:

  • шки́пер — шкипер, а; мн. шкиперы, ов …   Русское словесное ударение

  • шки́пер — а, мн. шкиперы и шкипера, м. 1. устар. Капитан коммерческого судна. [Барыни] с досадою косились на жен и дочерей голландских шкиперов. Пушкин, Арап Петра Великого. 2. Командир несамоходного речного судна. Через два месяца Иван отправился в… …   Малый академический словарь

  • шки́перский — ая, ое. 1. прил. к шкипер. Шкиперская каюта. 2. в знач. сущ. шкиперская, ой, ж. Кладовая на судне, служащая для хранения тросов, брезентов, цепей и другого палубного имущества. В пристройке рядом со шкиперской мы отыскали радиста. Диковский,… …   Малый академический словарь

  • шки́рка — и, ж. прост. ◊ за шкирку брать (взять) силой заставлять, принуждать к чему л. Только извиняюсь, за шкирку меня брать нет закона. Кочетов, Товарищ агроном …   Малый академический словарь

  • ішкиімшең — үст. Көйлек дамбалшаң; мәйкішең, тұрсишаң. – Қазір, қазір! Ол бейне киінуді ұмытып кеткен жанша, і ш к и і м ш е ң нағыздана басып, сыртқа беттеді (А.Мекебаев, Алапат, 256) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • ШКИ́ЛТЕРС — (Śķilters) Густавс (1874–1954), скульптор. Выразительные психол. портреты деятелей латыш. культуры ( Р. Каудзит , 1902) …   Биографический словарь

  • Вёшки (Марёвский район) — Деревня Вёшки Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Кудрёшки — Село Кудрёшки Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Вёшки (Смоленская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вёшки. Село Вёшки Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Вёшки (Владимирская область) — Село Вёшки Страна РоссияРоссия Субъект федерации …   Википедия

  • Вёшки — и Вешки  топонимы в России: Вёшки  деревня в Можайском районе Московской области; Вешки  деревня в Мытищинском районе Московской области, входит в городское поселение Мытищи; Вешки  посёлок в Мытищинском районе Московской… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»